The Manipulative Child
某位同学很会钻空子,不管什么一次性的条件,只要是有利于他的,就会被当作常规。比如上星期去补习数学,妈妈答应他当晚可以不用洗碗,结果他一知道今天又要去补习,马上就提出今晚不洗碗了,妈妈为了让他能专心去补习,更为了耳根清净,反正也不是自己洗碗,只好答应了。
今天的补习地点在图书馆(平时在中文学校,今天中文学校举办运动会,不上课),妈妈去图书馆还《The Help》,顺便又借了几本书,其中一本是《The Manipulative Child》(副标题是 How to Regain Control and Raise Resilient, Resourceful, and Independent Kids),希望能够有办法扭转局势。
补习完,他马上就发牢骚了:她(指帮他们补习的另一位同学的妈妈)让我们多待了 15 分钟!我明天也不洗碗了!
妈妈说不行,哪能你说怎样就怎样。
他说,为什么不行?我今天多做了 15 分钟呢。为什么不行?那就给我 $1……
多学 15 分钟的东西就这么吃亏呀,还要金钱补偿……可是妈妈说不过他,只好指着新借的书说,等我看完这本书再回答你……
想不到这位同学根本就不把这本被妈妈当作圣经的书看在眼里:You can never manipulate me. I can always manipulate you, because I can always outsmart you!
这……这……这……这还有天理吗?
没天理,可你又能怎么样呢?
j 回复于 February 1st, 2010 at 7:14 am:
就是不能怎么样才更没有天理啊。
跟他斗智斗勇,看谁斗得过谁!
j 回复于 February 1st, 2010 at 7:16 am:
问题是,肯定是我斗不过他呀。
看来我得从现在就开始做准备,读J介绍的书,不然到时候会措手不及。
j 回复于 February 1st, 2010 at 7:17 am:
你拿我当反面教材就好了。
最后的一招:“Because I’m the MOM!”
j 回复于 February 1st, 2010 at 12:00 pm:
他现在已经不吃这一招了,就是你是 the MOM,也要说出“合理”(对他来说)的理由才行,问题是,对他来说合理,对我们来说就是歪理了。
歪理就歪理,记得《Step Mom》里面的妈妈在孩子 complain 车里的音乐时说“This is my car so I make the rules. You wait until you get your own car.” J 就说,“This is my house so I make the rules.”
j 回复于 February 1st, 2010 at 2:51 pm:
这句话我也说过很多遍了,人家就是不吃这一套啊。
怎么都一个样子的啊~没有天理的!!我想到的办法就是:没有讨价余地,这样就断了他的念头了~
j 回复于 February 2nd, 2010 at 7:19 am:
乖一点的孩子就能断念头了,我们家那位可是不达目的决不罢休的。
可怜的J。青出于蓝而胜于蓝,真是没着呀。
我这两天在看1-2-3 Magic: Effective Discipline for Children 2-12 。希望能学会里边的招数来镇住某位同学……
j 回复于 February 3rd, 2010 at 12:40 pm:
长江后浪推前浪啊~
你学到了什么好着,记得教教我啊。
哈哈,半个小板凳学习如何斗志斗勇
j 回复于 February 3rd, 2010 at 7:22 pm:
我们大家都要互相学习。